Jag undrar varför den infogade kommentaren identifierar vilddjuret i Uppenbarelseboken kap 13 som antikrist. Visserligen uppfyller alla som motarbetar Kristus eller dennes efterföljare definitionen av en antikrist, men jag tror det kan vara missledande att sätta likhetsecken mellan just det vilddjuret och "the antichrist".
Den textvariant som har störst betydelse i närheten av vers 7 är i vers 8, där vissa manuskript menar att de som har sitt namn skrivet i livets bok tillber vilddjuret, och andra manuskript menar att de inte tillber vilddjuret. Jag känner tyvärr inte till så mycket om textkritik av just Uppenbarelseboken, så ta mina funderingar med en tesked salt, men jag tycker mig se att de flesta människor idag tillber Gud men tjänar vilddjuret. Det skulle då kunna vara opportunt för kristna att vända på det och tillbe (enligt en snäv definition av proskynein) vilddjuret, men tjäna Gud. Att ständigt ha miljarder människor som ber dig om saker och håller dig ansvarig när det inte blir så kan ju vara något utmattande. :)
I vers 7 har Papyrus 115 och Codex Sinaiticus med första halvan av versen medan Papyrus 47, Codex Alexandrinus och Codex Efraemi Rescriptus inte har med den. Jag gissar att det är en översättningsgrej från något semitiskt språk eftersom det ord som används i Peshitta för stam/klan/tribe/kindred har en del överförda betydelser som innebär att de heliga kan betraktas som en sådan grupp. Vissa av de som översatte till grekiska skulle då, enligt min hypotes, ha lagt till det som förklaring för att en av betydelserna av den andra delen av versen inte skulle undgå den som läser texten på grekiska.
Vad jag kan se har vers 7 inte förvanskats. Jag upplever att alla aktörer har gjort sitt bästa för att förmedla en text som överensstämmer med originalet, med Guds vilja och med läsarens behov.