snömannen säger: Ja så är de Sommarsol! :) Dom är helt enkelt som en sommarsol! :)
Skriv Skriv här Skriv i megafonen

Forum > Religion och tro > Diskussion

Anonym
Skapat 2014-07-22 av Anonym.
Jag är
Del 1

Jag är

Inledning:

I NT är orden ego eimi (jag är) en vanlig identifieringsfras. Den används bl a av Jesus, lärjungarna, människor som möter Jesus, och Paulus. Trinitaristiska översättningar tolkar dock frasen på det sättet att Jesus, när han använder orden, utger sig för att vara YAHWEH. För att ytterligare understryka det övernaturliga i detta, översätter SFB orden till Jag Är på sju ställen i Johannes evangelium: 4:26, 8:24, 28, 58, 13:19, 18: 5, 6. Några av de mer kända engelska översättningarna översätter vissa av dessa bibelställen med samma agenda. Jag ska här visa varför dessa trinitariska översättningar är behäftade med selektivism, inkonsekvens och oärlighet.

1. Av de 21 mer kända engelska översättningarna är det endast fem (24%) som överhuvudtaget har stort ”A” eller ”AM” på ett eller fler av dessa ställen, men endast Aramaic Bible har det på samtliga ställen, såsom SFB. 76% anser det alltså alltför groteskt att ens översätta något av dessa ställen på det sätt som SFB gör vid samtliga sju.

Endast NLT, ISV, JB2000 och WEB översätter Joh 8:58 med ”I Am”. Endast JB2000 översätter Joh 8:28 med ”I Am”. Endast ISV, NLT och JB2000 översätter Joh 13:19 med ”I Am”, men där åsyftar man lustigt nog ”Messias”. Endast NLT översätter Joh 18:5 med ”I Am he”. Här är man alltså ärlig nog att göra tillägget ”he” för att läsaren ska förstå att det är ”Jesus från Nasaret” som åsyftas. Ändå har man stort ”A” på ”Am”. Endast ESV och JB2000 översätter Joh 18:6 med ”I AM”. Endast Aramaic Bible sätter konsekvent “I AM THE LIVING GOD” på samtliga dessa ställen, vilket är fullständigt absurt, då orden ”THE LIVING GOD” inte finns i grundtexten.

Svar på inlägg

Anonym
#1. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 2

Talar vi utifrån dessa sju bibelställen i procent har SFB och Aramaic Bible 100% täckning. JB2000 har 57% täckning. NLT har 43% täckning. ISV har 29% täckning, WEB och ESV har 14% täckning. Dessutom skiftar det mycket omfattande var man väljer att sätta in ”I Am”. Denna inkonsekvent tillsammans med det faktum att majoriteten översättningar inte alls anser att Jesus på något av dessa ställen uttalar Guds egennamn, landar i att det inte är andlig klarsyn som är en avgörande faktor här, utan godtycke samt ambitionen att så långt det är möjligt bekräfta Jesu gudom. Dessa översättningar är mer eller mindre ärliga, men vi ser bortom allt tvivel att SFB tillsammans med Aramaic Bible, på det här området utmärker sig i sin extremism, sin desperation och sin oärlighet. Utifrån det perspektivet get SFB ett mycket oseriöst intryck.

2. Men varför endast sju ställen? Bara i Johannes evangelium förekommer ego eimi totalt 51 gånger. Enbart i Johannes evangelium uttalas orden tre gånger av Johannes döparen (1:20, 23, 27), en gång av den blinde mannen vid Siloams damm (9:9), två gånger av Petrus (18:17, 25) och 45 gånger av Jesus (4:26, 6:20, 35, 41, 48, 51, 7:28, 29, 33, 34, 36, 8:12, 18, 23a, b, 24, 28, 58, 9:5, 10:7, 9, 11, 14, 36, 11:15, 12:16, 46, 13:13, 19, 33, 14:3, 6, 11, 20, 15:1, 5, 17:10, 11, 13, 14, 16, 18:5, 6, 8, 37).

Anonym
#2. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 3

Ibland är ordföljden av grammatiska ”är jag”, men på grekiska står det alltid ego eimi. Så är exempelvis fallet med 4:26, alltså ett av de sju ställen där SFB anser att Jesus uttalar Guds egennamn. Att man inte vill antyda att Johannes döparen, Petrus eller mannen vid Siloams damm uttalar Guds egennamn är förståeligt. Men varför inte vid något av de övriga 38 ställen där Jesus uttalar orden?

Varför har SFB valt ut endast sju ställen, och varför just dessa sju? Svaret på första delen är att till och med SFB har en gräns för absurditet. Samtidigt vill man vara tydlig med Jesus verkligen tillräckligt många gånger uttalar Guds egennamn och därmed indirekt påstår sig vara Gud. Talet ”7” är ju dessutom Guds tal. Så vad är mer lämpligt än att Jesus sju tillfällen uttalar Guds egennamn? För tänk om det hade varit sex eller åtta gånger?

I sammanhanget 8:24, 28, 58 måste varet på den senare delen bli att det är svårare att identifiera vad/vem Jesus är när han uttalar orden ”Jag är...” På samma sätt i 13:19. Också i 18:5, 6 står orden ”Jag är” ensamma. Här är det främst det faktum att vaktstyrkan som ska arrestera Jesus faller till marken när han uttalar dessa ord, som gör att skaparna av SFB är övertygade om att Jesus därför uttalar Guds egennamn.

Nu var naturligtvis översättarna av SFB tvungna att hitta ett sjunde ställe där Jesus förmodat uttalar Guds egennamn. Det bästa av de återstående 38 ställen man ansåg sig kunna finna, där Jesus uttalar de berömda orden, var 4:26.


Anonym
#3. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 4

3. I Joh 8:58 står orden ego eimi. Här har EFB valt att översätta dessa endast med ”Jag Är”. Bara några verser senare i 9:9 läser vi samma ord: ego eimi. Sammanhanget är då Jesus botar en blind man. De som sedan ser honom diskuterar om han verkligen är den f.d. blinde mannen eller om han är en annan. I vers 9 säger mannen ego eimi. Innebär det att han uttalar Guds egennamn om sig själv och därmed menar att han är Gud? Naturligtvis inte! Eftersom han följt debatten, bryter han in och säger att det viss är han. Därför översätter SFB: ”Det är jag”.

I Mark 13 ger Jesus sitt eskatologiska tal. Han säger att det ska uppstå många falska Messiasgestalter som kommer att göra anspråk på att vara honom. Enligt grundtexten i vers 6 ska de säga: ego eimi. Innebär det att de ska göra anspråk på att vara Gud. Nej! Därför översätter SFB: ”Jag är Messias”, trots att ordet ”Messias” inte finns i grundtexten. Detta för att det bortom alla tvivel är så att Messias åsyftas. Denna inkonsekvens hos översättarna borde få oss alla att vakna upp över vad det är som pågår här.


Anonym
#4. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 5

4. På samtliga dessa sju ställen går det enkelt att utifrån textsammanhanget avgöra vad Jesus menar med orden ”Jag är”.

Joh 4:26

Det Är Jag”. (SFB)

I sammanhanget diskuterar kvinnan med Jesus angående var och hur man ska tillbe Gud, och bara i versen innan (25) säger hon följande till Jesus: "Jag vet att Messias skall komma, han som kallas Kristus. När han kommer, skall han förkunna allt för oss." Det är alltså mycket tydligt vem som är i fokus. Det är inte Gud, inte YAHWEH, inte JAG ÄR. Det är Messias e.i. Kristus. Jesus svarar henne därför: "Det är Jag, den som talar med dig."

Vi måste utgår ifrån den som Jesus kommunicerar med. Är hans intention att tala till kvinnan i koder? Hennes fråga gäller Messias. Hur uppfattar hon Jesu svar. Självklart som att han påstår sig vara just den hon aktualiserat: Messias! (29) Är det verkligen rimligt att tänka sig att Jesus låter henne tro att att han påstår detta, samtidigt som egentligen säger till henne att han är JAG ÄR? Eller är det så att han på ytan utger sig för att vara Messias, men att han i sitt svar har ett kodat meddelande till framtidens kyrka: ”Jag Är”? Eller kanske är det så att Jesus slår två flugor i en smäll, och i sitt svar gör anspråk på att vara både Messias och Gud, och därmed säger att Messias är JAG ÄR?

Anonym
#5. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 6

Jesus har inget kodat meddelande till kyrkan i denna text. Om han hade det, hade Aposteln Johannes, som skrivit brevet, på något sätt understrukit detta. Men det hr han inte. Han förväntar sig inte att läsaren ska förstå Jesu ord på något annat sätt än kvinnan förstår den. Vi påminns till slut att Johannes syfte med sitt brev är att vi ska tro just att Jesus är Messias (20:31). SFB har här dock lyckats läsa in något som är fullständigt obekant för Johannes.

Det här är trinitarismen i sin sanna gestalt. SFB är naturligtvis inte först med dylika ”kodade” budskap. Dessa har genom kristna filosofer och mystiker formats genom århundradena, just för att med alla till buds stående medel försvara Jesu gudom.

Joh 8:24

Ty om ni inte tror att Jag Är, skall ni dö i era synder." (SFB)

Här vill SFB åter igen får oss att tro att Jesus uttalar Guds egennamn. Detta är något som helt går judarna förbi. De verkar inte riktigt ha uppfattat vem Jesus anser sig vara. Men han ger några ledtrådar i verserna innan. I vers 12 säger han: ”Jag är (ego eimi) världens ljus.” I vers 18 säger han: ”Jag är (ego eimi) den som vittnar om mig själv. Om mig vittnar även Fadern som har sänt mig." I vers 23 säger han: ”...jag är (ego eimi) ovanifrån. Ni är av den här världen, jag är (ego eimi) inte av den här världen. Jesus beskriver sin identitet med att han är av Gud, sänd av Gud och världens ljus.

Anonym
#6. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 7

Judarna kunde inte riktigt utifrån Jesu ord avgöra vem han ansåg sig vara. Därför ställer de en direkt fråga: ”Vem är du då?” Jesus svarar: Begynnelsen, något som jag också har sagt er.” Jesus är ”Begynnelsen” och ”Världens Ljus”. Det här är precis vad som nämns i Johannesprologen. Här säger Johannes att Jesus i begynnelsen kom som världens ljus. Jesus besvarar alltså frågan om vem han är. Det finns inget mystiskt eller övernaturligt med orden ”Jag är”. Vad han med andra ord vill förmedla, är att han är Guds utvalde: Messias! Redan i 7:26 hade redan en del judar kommit till tro på att Jesus var Messias. Några verser innan detta sammanhang, i 7:42 hade en debatt uppstått om huruvida Jesus kunde vara Messias eller ej. Och några verser senare (9:22) får vi veta att judarna redan hade beslutat att utesluta de som bekände Jesus som Messias, ur synagogan.

Joh 8:28

I denna vers uttalar Jesus ännu en gång de magiska orden: ”Jag Är”. Hela versen lyder: "När ni har upphöjt Människosonen, skall ni förstå att Jag Är och att jag inte gör något av mig själv utan talar vad Fadern har lärt mig.” Men i huvudsatsen i samma vers avslöjar han vem han är: Människosonen, ett synonymt begrepp för ”Messias”. När han i bisatsen sedan säger uttalar orden ”jag är”, syftar han just på ”Människosonen”. Därför har de engelska översättningarna: ”I am he”.

Om orden ”Jag är” syftar på Guds egennamn, viket de inte gör, och Jesus därmed gör anspråk på att vara YAHWEH, vilket han inte gör, så innebär det att han i det tillstånd han befinner sig anser sig vara allseende, allvetande och allestädes närvarande. Men det han istället säger om sig själv är: ”jag inte gör något av mig själv utan talar vad Fadern har lärt mig.” Låter det som en person som är allsmäktig?

Anonym
#7. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 8

När han sade detta, kom många till tro på honom.” (30) Vad kom de till tro på? Att Jesus var JAG ÄR? Eller kom de till tro på att han var Messias. Kom ihåg vad Johannes skriver i 20:31.

Joh 8:58

Jesus svarade: "Amen, amen säger jag er: Jag Är, redan innan Abraham blev till." (SFB)

Jesus säger att Abraham fick se Jesu, dvs Messia dag, och att han jublade. När man uttryckte sig på det sättet, att få se någons dag, betydde det dagen då någon föddes till världen. När vi läser Jesu dialog med judarna i kapitel 8, ser vi att det var en hel del so de inte förstod av vad han sade (22, 27, 33, 37, 41, 43, 52). Och här i vers 57 tror judarna att Jesus menar att han föddes under Abrahams levnadstid. Anledningen till att de kan tolka det Jesus säger till detta, är att de är övertygade om att Jesus har en ond ande och att han är från sina sinnen. När Jesus sedan gör tillägger: ”Jag är redan innan Abraham var till, så är måttet rågat. Men det är inte för att de hör Jesus häda och utge sig för att vara ”JAG ÄR” som de tar upp stenar för att kasta på honom, utan för att de anser att han hädar och är driven av djävulen.

Anonym
#8. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 9

De förstod inte att Jesus menade att Abraham såg den dag Jesus skulle gå in i tjänst för Gud och ge sitt liv för mänskligheten samt den dag Jesus vid sin uppståndelse skulle bli den förstfödde från de döda. Han förstod den profetiska innebörden i att Isak räddades precis innan han skulle offras, och att Gud utsåg ett offer i stället. Han såg ju fram emot det nya Jerusalem (Heb 11:10). Att tanken på sonens offergärning och herravälde i de kommande tidsåldrarna fanns redan innan i skapelsebegynnelsen, förstår vi av att Lammet var slaktat redan före världens skapelse. Det Jesus säger är alltså att han är Guds offerlamm redan innan Abraham. Men judarna förstod inte detta. I 9:5 är han åter igen Världens Ljus.

Joh 13:19

”Jag säger detta till er redan nu, innan det sker, för att ni skall tro, när det har skett, att Jag Är.”

De flesta översättningar lyder: ”I am he”. NLT säger: ”I am the Messiah!” Jesus berättar i texten vem han är. Han säger till lärjungarna att han är deras Herre och Mästare (13). Han identifierar sig även profetiskt utifrån GT, som den som man lyfte sin häl mot (18). Det han sedan i vers 19 försöker förklara är att de ska berättat detta för att när det sker, de ska förstå att han är den som åsyftas i Skriften. Han identifierar sig vidare som Människosonen (31). Inte heller här uttalar Jesus Guds egennamn.

Anonym
#9. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 10

John 18:4-10
"Vem söker ni?" 5 De svarade: "Jesus från Nasaret." Han sade till dem: "Jag Är". Bland dem stod också Judas, han som förrådde honom. 6 När Jesus sade till dem: Jag Är, vek de tillbaka och föll till marken. 7 Än en gång frågade han dem: "Vem söker ni?" De sade: "Jesus från Nasaret." 8 Jesus svarade: "Jag sade er att det är jag. Om det alltså är mig ni söker, så låt dessa gå!" 9 Det ord som han hade talat skulle nämligen gå i uppfyllelse: "Av dem som du har gett mig, har jag inte förlorat någon”.

Vissa troende menar att dd läser Bibeln med dina andliga ögon och därför förstår vad Jesus egentligen menar. Men sanningen är ju att om inte SFB hade hjälpt dig på traven genom att sätta versal på ä-et i "Jag Är" (5, 6), så hade du inte ens lagt märke till orden, än mindre associerat dem till Guds namn. Det finns nämligen inga versaler i grekiskan. Kristna filosofer har ägnat åratal åt att formulera treenighetsläran och gjort allt för att vaska fram sådant som kan ge stöd åt doktrinen, vilken har tagit hundratals år att färdigställa. Men allt det här ser du med dina andliga ögon?

Så vad menar Jesus med orden "Jag är" i vers 5? För det första ställer Jesus själv frågan: "Vem söker ni?" (4). De svarar: "Jesus från Nasaret." (5). Jesus säger "Jag är". De viker till marken och får inget gjort, så frågan upprepas, med samma svar (7). Då säger Jesus: "Jag sade er att det är jag". Detta svar motsvarar svart i vers 5. Det säger ju Jesus själv! Det står alltså helt klart vad Jesus menade med orden: "Jag är" i vers 5. Han menar att han är Jesus från Nasaret. De här har de flesta trinitariska översättare uppmärksammat, varför samtliga engelska översättningar (förutom ett par stycken) har: "I am he".
Anonym
#10. Publicerat 2014-07-22 av Anonym
Del 11

5. Vem säger Jesus att han är?

Joh 6:35 "Jag är livets bröd.”

Joh 8:12 "Jag är världens ljus."

Joh 8:28 "När ni har upphöjt Människosonen, skall ni förstå att Jag är [han].”

Joh 10:9 ”Jag är dörren.”

Joh 10:11 ”Jag är den gode herden.”

Joh 10:36 ”Jag är Guds Son.”

Joh 13:13 ”Ni kallar mig Mästare och Herre och det med rätta, ty det är jag.”

Joh 14:6 ”Jag är vägen och sanningen och livet.”

Joh 15:1 ”Jag är den sanna vinstocken.”

Mark 8:29 ”...jag är...Messias."

snömannen säger: Ja så är de Sommarsol! :) Dom är helt enkelt som en sommarsol! :)
Skriv Skriv här Skriv i megafonen